Verveelde wetenskaplikes maak nuwe woorde op
Verveelde wetenskaplikes in Antarktika het hulself in die geheim begin vermaak deur ‘n hul eie weergawe van die Engelse taal te skep met nuwe woorde.
Die klomp is in die middel van nêrens en het ‘n hele paar interresante terms soos: Hulle noem ‘n helder blou lug ‘n “dingle day”, en om vir ‘n “gonk” te gaan beteken slaap.
‘n “Doe” in hul dialek is ‘n sneeufiets – terwyl ‘n “gash” beteken om na ‘n ete op te was.
Die “taal” is ontdek deur ‘n taalkundige gegradueerde van die Universiteit van Canterbury in Nieu-Seeland, dr. Steph Kaefer. Nadat sy dit sedert 2019 nagevors het, sê sy dit is deel van ’n nuwe Antarktiese-Engelse dialek wat van nasie tot nasie verskil.
Sy sê Amerikaners, Britte en Nieu-Seelanders het almal hul eie weergawes van die taal met groot variasies na gelang van waar sprekers vandaan kom.
Byvoorbeeld, anders as Yanks wat hulle “fingies” noem, gebruik Britte die term “fidlet” vir nuwe aankomelinge. Dit is ‘n verkorte vorm van “fid” – wat kom van ‘n akroniem van Falkland Islands Dependency.
Ander terme sluit in “nose wipers” vir groot geïnsuleerde handskoene. Die laaste persoon wat sy bord in die skottelgoedwasser sit na ‘n maaltyd, verwys hulle na dat hy “trayed” ” is, aangesien hulle dit ook moet leegmaak.
As jy “toasted” is, beteken dit dat jy gek is nadat jy ‘n winter Antarktiese plasing voltooi het.
Dr. Kaefer sê die neiging is deel van die skep van ‘n ondeurdringbare gemeenskap en dit kan ‘n reaksie op verveling wees.
Sy voeg by: “Dikwels wanneer ons woorde skep, maak ons dit deursigtig – veral in ‘n situasie waar jy baie inligting maklik moet deurgee. Jy wil hê mense moet verstaan sonder om baie agtergrondinligting nodig te hê.
Maar wanneer jy ’n gemeenskap skep, hetsy doelbewus of nie, en jy wil nie hê mense moet verstaan nie, kan jy die woorde meer ondeursigtig maak sodat mense dit nie kan uitwerk tensy hulle deel van daardie groep is nie.”